Perhaps kontra maybe

Jag har studerat det fina språket engelska i många år nu, jag har infunnit mig och fått betyg i alla, jag upprepar alla kurser i engelska den svenska skolan erbjuder och jag har en examen från Cambridge. Det kan låta amitiöst och så men egentligen har jag lärt mig allt jag kan från TV och Red Hot Chili Peppers. Man skulle kunna säga att min approach till engelskan är mer amerikansk än brittisk men det betyder inte att jag inte kan byta beroende på situationen mellan de två. Detta har gjort att jag alltid känt mig väl rustad i engelskans snår men jag har nyligen upptäckt en skillnad. Jag använder gärna ordet maybenär jag är osäker, men i södra Europa är maybe helt okänt de använder perhaps istället. Så nu när jag hör perhaps ser jag i huvudet Goldfinger odyl. i Bond och klappar sin vita katt och säljer colombianskt kokain till en big shot amerikan, "would you like to sample, perhaps?" [tysk brytning]

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback